Cultura Español

La mercantilización de la ayahuasca: ¿cómo podemos hacerlo mejor?

A medida que la ayahuasca se hace cada vez más popular en todo el mundo y se incorpora como sacramento o medicina en diversas comunidades y entornos -desde comunidades indígenas hasta iglesias y círculos ceremoniales y terapéuticos-, vemos cómo surgen conversaciones sobre temas difíciles, como la mercantilización, la apropiación cultural y la sostenibilidad de la ayahuasca y de las plantas relacionadas con ella, así como de las tradiciones y prácticas que rodean su uso

+ posts

Chacruna promueve la reciprocidad en la comunidad psicodélica y apoya la protección de las plantas sagradas y las tradiciones culturales. Promovemos la justicia psicodélica a través de la curación de conversaciones críticas y elevando las voces de mujeres, personas queer, pueblos indígenas, personas de color y el Sur Global en el campo de la ciencia psicodélica.
-----
Chacruna promove a reciprocidade na comunidade psicodélica e apoia a proteção de plantas sagradas e tradições culturais. Promovemos a justiça psicodélica por meio da cura de conversas críticas e da elevação das vozes de mulheres, pessoas queer, povos indígenas, pessoas de cor e do Sul Global no campo da ciência psicodélica.

14 preguntas que la comunidad mundial de la ayahuasca debería plantearse mientras avanza

A medida que la ayahuasca se hace cada vez más popular en todo el mundo y se incorpora como sacramento o medicina en diversas comunidades y entornos -desde comunidades indígenas hasta iglesias y círculos ceremoniales y terapéuticos-, vemos cómo surgen conversaciones sobre temas difíciles, como la mercantilización, la apropiación cultural y la sostenibilidad de la ayahuasca y de las plantas relacionadas con ella, así como de las tradiciones y prácticas que rodean su uso. En el centro de muchos debates sobre la globalización de la ayahuasca está la mercantilización de la ayahuasca y los dilemas éticos que plantea. Este debate se hace aún más oportuno con la expansión internacional de la ayahuasca y el aumento de practicantes motivados por el beneficio económico. Si bien hay muchas personas bien intencionadas que trabajan en el contexto de la globalización de la ayahuasca, todos nos enfrentamos al reto de garantizar que nuestras prácticas sean éticas, mutuamente beneficiosas y sostenibles para las comunidades locales e internacionales a las que servimos y en las que participamos. Entonces, ¿cómo podemos hacerlo mejor, viviendo, trabajando y participando en esta comunidad globalizada?

Conoce más sobre la Iniciativa de Reciprocidad Indígena de las Américas

El tema de la mercantilización de la ayahuasca es ampliamente debatido en la comunidad ayahuasquera mundial, con muchas perspectivas diferentes a considerar. Algunos pueblos y organizaciones indígenas se han manifestado en contra de la mercantilización de la ayahuasca, o de su uso en general, por personas que no pertenecen a un linaje tradicional o que son consideradas “forasteras”, sugiriendo que se trata de una forma de “apropiación cultural”. El cobro por las ceremonias también ha sido criticado por motivos religiosos, sobre todo en Brasil, donde la legislación protege el uso ritual y religioso, pero no permite usos terapéuticos o comerciales. Sin embargo, para algunos grupos indígenas, establecer asociaciones con no indígenas es una forma de satisfacer las necesidades de sus comunidades, ya que los gobiernos no les apoyan ni garantizan sus derechos (por ejemplo, en el caso de las fiestas indígenas en Brasil). De hecho, muchos amazónicos de diferentes países participan de buen grado en la “industria de la ayahuasca” y acogen con agrado la participación de extranjeros en sus rituales o los forman como aprendices; puede que deseen viajar al extranjero, que consideren que la expansión de la ayahuasca es positiva y que la reciprocidad financiera es razonable y necesaria. La venta de ayahuasca y la mercantilización de las ceremonias de ayahuasca es frecuentemente criticada por personas del Norte Global que pueden tener poca comprensión de las necesidades o puntos de vista de los pueblos amazónicos y de sus luchas por la supervivencia. La realidad es que muchos practicantes y participantes en ceremonias por igual, en diversos entornos culturales, se enfrentan al dilema de si está justificado o es moralmente aceptable formar a personas ajenas para que se conviertan en curanderos (por ejemplo, linajes tradicionales en Perú y Colombia), y cobrar dinero o solicitar donaciones por ceremonias con lo que se venera como “sacramento” o “medicina sagrada”, como en el contexto de las religiones ayahuasqueras brasileñas y los círculos ayahuasqueros internacionales.

Sin embargo, también nos enfrentamos a la realidad de que participamos en una economía global, y es a menudo a través del cobro por las ceremonias que muchos líderes ceremoniales y curanderos chamánicos, ya sea en entornos amazónicos u occidentales, son capaces de mantener sus medios de vida en el mundo capitalista moderno. También, en contrapartida, es sobre todo a través del pago de las ceremonias que los participantes occidentales pueden acceder a la ayahuasca y proporcionar una compensación justa y adecuada a los curanderos y organizadores de ceremonias por sus servicios. Además, argumentan algunos practicantes, este intercambio financiero puede animar a las personas a valorar y dedicar energía a su propio proceso de curación, y es modesto en comparación con el precio de los proveedores de atención especializada en las sociedades occidentales (por ejemplo, psicoterapeutas y acupuntores. Por otro lado, la situación actual de la economía de la industria de la ayahuasca plantea problemas de accesibilidad para las personas con menos recursos financieros y, aunque el comercio de la ayahuasca aporta ingresos a la Amazonia, también puede crear desigualdades en las comunidades amazónicas locales.

Las cuestiones clave a la hora de considerar los problemas que plantean la expansión y la mercantilización de la ayahuasca incluyen la formación de los líderes ceremoniales; las agendas de los líderes ceremoniales, los organizadores y los participantes; y los impactos específicos de nuestras propias acciones y la transparencia con respecto a ellas. Debemos preguntarnos si mantenemos relaciones recíprocas razonables con los amazónicos de quienes extraemos la ayahuasca y sus usos culturales.

¿Qué preguntas, conversaciones y acciones pueden hacer avanzar la globalización responsable, equitativa, ética y sostenible de la ayahuasca? A medida que nuestra misión de promover conversaciones críticas sobre el uso de plantas medicinales psicodélicas continúa extendiéndose, el Comité de la Comunidad Ayahuasca de Chacruna pretende abordar cuestiones clave de relevancia para la comunidad ayahuasquera. Hemos recopilado una lista de 14 preguntas a considerar en relación con el uso de la ayahuasca como parte de nuestra responsabilidad colectiva con las plantas, las tradiciones y nuestras comunidades; estas preguntas abordan la participación occidental en las ceremonias y tradiciones ayahuasqueras. Tanto si eres un novato como un veterano de estas tradiciones, tanto si estás invirtiendo en un costoso centro de retiros occidental en Sudamérica o Centroamérica, abriendo un nuevo círculo local en el Área de la Bahía (California), pensando en mudarte al extranjero para convertirte en facilitador en un centro de retiros, iniciando un nuevo capítulo transnacional de una religión ayahuasquera brasileña en el Norte Global, visitando a un curandero local en su casa, navegando por internet para elegir un lugar para tu experiencia, participando en una ceremonia con un grupo indígena brasileño itinerante(comitivas), o eres un líder ceremonial itinerante tratando de ganarse la vida, te animamos a explorar estas cuestiones con nosotros, y ayudar a asegurar el futuro del uso responsable de la ayahuasca en todo el mundo.

Hemos colaborado con practicantes y participantes experimentados en diversos contextos y comunidades ayahuasqueras para crear esta lista de preguntas. Este documento aborda el contexto de la globalización de la ayahuasca y no se refiere a las prácticas locales que no se relacionan con occidentales. Pretendemos abordar simultáneamente diversos contextos que se relacionan con participantes, organizadores, chamanes y centros nacionales e internacionales y, por lo tanto, algunas de las preguntas pueden no ser apropiadas para todos ellos. Asimismo, entendemos que algunas de estas preguntas son delicadas y plantean cuestiones complejas que no necesariamente tienen soluciones sencillas y requieren ser abordadas con mayor profundidad, más allá del alcance de este documento. Además, somos conscientes de que el estatus legal de la ayahuasca en muchos países plantea retos significativos. Sin embargo, como comunidad internacional en crecimiento, animamos a todos los practicantes y participantes a contemplar los puntos que se exponen a continuación y esperamos que estas cuestiones sirvan como inicio de una conversación más amplia.

1. ¿Cuáles son las costumbres locales para compensar a los proveedores de ayahuasca por su tiempo y servicio, y qué podemos aprender de ello?

¿Qué tipo de relaciones con el ayahuasquero/curandero son un requisito previo para asistir a una ceremonia? ¿Puede asistir cualquiera o sólo las personas invitadas? ¿Es normal que los miembros de la comunidad local esperen intercambiar dinero, bienes o trabajo para participar en una ceremonia de ayahuasca? ¿El permiso para asistir se basa únicamente en la entrega de algún tipo de pago, o implica una relación continua, y otras formas de reciprocidad, con el chamán, su familia y la comunidad local?

2. ¿Cuánto cuesta la ceremonia o el retiro, o qué donativo se espera que haga el participante?

¿Parece este precio o la donación prevista un intercambio justo por los cuidados y las instalaciones en comparación con otros proveedores de la zona que ofrecen servicios similares? ¿Existen costes adicionales que no estaban incluidos en el acuerdo original? ¿Otras personas de la comunidad consideran que los precios que se cobran o las donaciones que se piden son justos?

3. ¿Prevalece el bienestar de los participantes sobre las motivaciones económicas?

¿Se examina adecuadamente a los participantes antes de la ceremonia para evaluar si son aptos para la ayahuasca y si ésta será realmente beneficiosa para ellos? ¿Están los practicantes comprometidos con el bienestar y la curación de los participantes? ¿Los participantes están más preocupados por participar en un ritual de curación o simplemente por “obtener el máximo valor por su dinero”?

4. ¿Cómo se anuncian o promocionan las ceremonias/retiros/giras? 5. ¿Parece sensacionalista el marketing o la descripción de las ceremonias/retiros/giras?

¿Cuáles son las normas éticas que los organizadores mantienen en relación con la publicidad o promoción de las ceremonias? ¿Se hacen afirmaciones hiperbólicas sobre la ayahuasca como cura milagrosa? ¿Seutiliza un lenguaje que apela principalmente a la sensibilidad del consumidor (por ejemplo, promociones, paquetes adicionales, lujos, etc.)? ¿Se utilizan tácticas de marketing/reventa para impulsar o vender productos adicionales, ceremonias/retiros mientras las personas están todavía bajo los efectos de la medicina, o durante los días inmediatamente posteriores? ¿Se intenta promover o presionar sobre la necesidad de consumir ayahuasca? ¿Hay proselitismo religioso?

5. ¿Existen descuentos por dificultades económicas o una forma de hacer la experiencia más accesible para personas con recursos económicos limitados?

Si un centro o círculo se considera a sí mismo una congregación espiritual o religiosa que sigue las religiones ayahuasqueras brasileñas, ¿mantienen los estándares tradicionales de, en la medida de lo posible, no tener el dinero como barrera para formar parte de la práctica? ¿Existen oportunidades para donaciones espontáneas y no cuotas fijas? Asimismo, ¿Piden a los miembros regulares que diezmen una parte de sus ingresos como forma de apoyar a la comunidad en general, incluidos los que tienen menos recursos? En relación con otros contextos ceremoniales ¿Pueden los habitantes de la región participar en las ceremonias gratuitamente o a base de donativos? ¿Existen puestos de trabajo o ceremonias y retiros con descuento para quienes no pueden pagar el precio completo?

6. ¿Se emplea a personas locales y/o autóctonas, y ocupan puestos de poder?

Si se trata de un centro o de un círculo, ¿se invita a la población local o autóctona a participar en formas que se ajusten a su estilo de vida? ¿Son simples “empleados” o tienen capacidad de decisión? ¿Se muestra respeto a los curanderos locales o indígenas y a sus comunidades, o se les trata de forma simbólica (es decir, no se facilitan sus nombres ni sus comunidades étnicas)? ¿En qué medida están integrados los distintos grupos culturales en el centro o la comunidad?

7. ¿Se paga justamente a la población local o autóctona por sus servicios y conocimientos?

¿Se distribuyen los elevados precios cobrados en dólares a los visitantes de forma que se respeten y ayuden a los medios de subsistencia locales? ¿Sostienen las relaciones financieras a las comunidades locales? ¿Son justas las condiciones de trabajo? ¿Pueden los empleados ver a sus familias cuando lo desean y reciben un número y duración adecuados de descansos de su trabajo? En los casos de chamanes o grupos indígenas itinerantes (comitivas), turismo étnico o chamánico en un pueblo indígena, o participación en las fiestas indígenas brasileñas: ¿Creen los miembros de la comunidad que se benefician equitativamente de los viajes de los chamanes individuales o de las comitivas, o de los eventos comunitarios, como festivales y retiros en la aldea? ¿Se da a los miembros de la comunidad la oportunidad de viajar al extranjero, o sólo a unos pocos?

8. ¿Cómo se ha formado al líder ceremonial, a los facilitadores y a los ayudantes?

¿Cómo, durante cuánto tiempo y por quién han sido formados? Según personas experimentadas de la comunidad, ¿tienen los líderes ceremoniales la experiencia suficiente para dirigir ceremonias, y tienen los asistentes ceremoniales la experiencia suficiente para apoyarles a ellos y a los participantes? ¿Está relacionado el chamán o el líder ceremonial con algún linaje identificable? ¿Cuentan con una comunidad, incluidas las autoridades espirituales y políticas, que los reconozca y a la que rindan cuentas?

9. ¿De dónde proceden la ayahuasca y las plantas relacionadas con la ayahuasca?

¿Conoce el líder ceremonial la procedencia de las plantas o la persona encargada de preparar el brebaje? ¿Es capaz de revelar qué plantas y aditivos se han utilizado para elaborarlo? ¿La ayahuasca procede del Amazonas o de otros lugares de clima tropical? ¿Se reconoce a la persona que ha preparado la infusión como suficientemente capacitada para asumir esta responsabilidad?¿Se tiene en cuenta la sostenibilidad de la ayahuasca a la hora de elegir el origen de las plantas? ¿Se estácontribuyendo a la plantación y custodia de Banisteriopsis caapi y Psychotria viridis y otras plantas de mezcla?

10. ¿Se apoyan y respetan las preocupaciones y los esfuerzos medioambientales y comunitarios?

¿Cuál es la relación entre el centro, círculo o líder ceremonial y su comunidad local y el medio ambiente? ¿Se cuida el medio ambiente local (por ejemplo, prácticas de reciclaje, mantenimiento de jardines)? ¿El centro, círculo o líder ceremonial hace algo para retribuir a su comunidad local? ¿Tiene el centro, círculo o líder ceremonial un proyecto local orientado a la comunidad o al medio ambiente? En caso afirmativo, ¿es este proyecto eficaz para los beneficiarios?

11. ¿En qué se basan los programas voluntarios y los acuerdos de “comercio de trabajo” para permitir el acceso a la ayahuasca?

¿Son estos intercambios mutuamente beneficiosos? ¿Los voluntarios aprenden algo y se benefician de sus experiencias, o simplemente proporcionan mano de obra gratuita? ¿Se da a los voluntarios tiempo y apoyo para procesar sus experiencias con la ayahuasca?

12. ¿Se ofrecen servicios de apoyo e integración tras las ceremonias o retiros?

¿Cuál es el nivel de responsabilidad de los líderes y organizadores de ceremonias hacia sus participantes? ¿Ofrecen una forma, con poco o ningún coste, de que las personas reciban apoyo espiritual y emocional una vez finalizadas las ceremonias (al margen de la necesidad de una intervención terapéutica o sanitaria seria)?

13. ¿Se cumplen las normas legales?

¿El centro, círculo o líder ceremonial opera como negocio? ¿Es legal la ayahuasca en el país en el que se celebran las ceremonias? ¿Se siguen las normas legales en materia de higiene, seguridad, salud, alimentación, etc.? ¿Está el centro, círculo o líder ceremonial pagando los impuestos requeridos de acuerdo con las leyes del país en el que están legalmente establecidos o en el que operan?

14. ¿Se está utilizando la ayahuasca como medio para solicitarle recursos financieros de forma inapropiada?

¿Se hace mucho hincapié en realizar pagos adicionales o donaciones al centro, círculo o líder ceremonial? ¿Se pide a los participantes que consideren la posibilidad de invertir o asociarse con el líder ceremonial o la organización sin haber establecido antes una relación adecuada o tener la experiencia necesaria con la ayahuasca?

Conoce nuestra selección de playeras

Únete a nuestro Newsletter / Inscreva-se na nossa Newsletter

Te podría interesar

Loading...